您现在的位置:

情感日志 >

元稹《遣悲怀・其二》注释,译文,赏析古典文学www.hlmsw.cn,拓也哥

《遣悲怀·其二》 作者:元稹

昔日戏言身后事,今朝都到眼前来。 衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。 尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财早期儿童癫痫症状。 诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。

【注释】 1、施:施舍与人。 2、行看尽:眼看不多了。行:快要。 3、怜婢仆:伸足“旧情”。患上了癫痫病后有什么不能吃?p>

【译文】 当年咱俩开玩笑讲着身后的事; 今日都成沉痛的回忆每每飘来。 你生前穿的衣裳眼看施舍快完; 只有针线活计还保存不忍打开。 我仍念颠娴病发作人会死吗?旧情更加怜爱你的婢仆; 也曾因梦见你并为你送去钱财。 我诚知死别之恨世间人人都有; 但咱们贫贱夫妻事事更觉悲哀。

【赏析】  广西癫痫医院哪家治疗,靠谱;   这一首主要写身后的纪念伤怀,起笔自然,毫不做作。接着写人亡物存,触目生悲。反复吟诵贫贱相交,情真意切。

© wx.kjisu.com  新故事网    版权所有  京ICP备12007688号